Prevod od "tako kaže" do Brazilski PT


Kako koristiti "tako kaže" u rečenicama:

Njegovo ime je Smith, ili barem on tako kaže.
O nome dele é Smith, pelo menos é o que ele diz.
Sva jela su bila košer, Židovi... hoæu da kažem da ih samo Židova jedu, tako kaže moja žena koja je radila kod Rudenboimovih.
A comida era toda kosher, judaica. Quero dizer, só os judeus comem aquilo. É o que diz minha esposa, que trabalhou para os Rudenbaum.
Tako kaže "Saddam" da te još više poželim.
Há algo no jeito como aquele homem diz "Saddam" que me faz te querer mais.
Tako kaže Platon, a to kažem i ja.
Assim dizia Platão, e assim digo eu.
Ako on tako kaže, sutra ideš peške na zapadni deo.
É só ele dizer... E tu vais para a patrulha a pé na parte Oeste amanhã.
Verovatno je i bio, ako on tako kaže.
Se ele diz, deve ser verdade.
Ali isto tako kaže... da si nakratko prijateljevao s bendom.
Mas ele também disse que você se enturmou com a banda por um instante.
Samo zato što tako kaže, ti veruješ da æe sve biti u redu?
Só porque ela diz que está melhor tudo vai ficará bem? Qual é!
Ne, to se samo tako kaže...
Não, é simplesmente figura de linguagem.
Pa ako tvoj tata tako kaže onda je to za tvoje dobro, zato što mu je stalo do tebe.
Seu pai sabe o que é bom para você. Ele se preocupa.
Pa, tako kaže moja lièna karta.
Pelo menos é o que meu RG diz.
Moglo bi da se tako kaže.
Você pode dizer que é isso.
Ako Julius tako kaže, onda je istina.
Se Julius fala assim, então é verdade.
Zaleèena je bolje nego ja, tako kaže naš terapeut.
Se curando melhor do que eu, de acordo com o terapeuta.
To je Dominator 8000, najbolji biè na tržištu, bar tako kaže moj bièevalac.
Isso, meu querido, é o Dominator 8000, o melhor chicote do mercado, segundo o meu chicoteador.
Recimo da se tako kaže, ali vidim napredak.
Bem, chamam isso de figura de linguagem, mas eu estou vendo progresso.
Na francuskom se tako kaže MILF.
O que significa? -MILF, em francês.
Isto tako kaže da morate da slušate moja nareðenja.
Aqui também diz que ambos devem seguir as minhas ordens.
Možete ako vam nekakav agent u civilu iz Chicaga tako kaže.
Bem, você pode, se um engomado de Chicago dizer para fazer.
Ali, to se tako kaže, kao kladim se da æe danas padati kiša.
É um começo de conversa, igual "Aposto que vai chover hoje."
Tako kaže slovo K koje sam osobno ušio na dres.
É o que o "C" significa, na camisa que eu bordei.
Ma hajde, to se samo tako kaže.
Ora, é uma figura de linguagem.
Tama æe ih sve progutati, tako kaže ona.
A escuridão irá devorar todos, ela diz.
Litre tako kaže, a on nikad ne greši.
É um romance, apenas uma história fictícia.
Isto tako kaže da mi poveæaš džeparac na pet dolara.
Ela também mandou você aumentar minha mesada para US$ 5.
Ništa, to se samo tako kaže figurativno.
Não, nada... Só figura de linguagem.
Bježite od mafije jer ne možete u bolnicu, tako kaže Crispus.
Presumo que seja um fugitivo da máfia. Crispus disse que não posso ir ao hospital.
Voli da tako kaže jer izgledam više autentièan.
Ele gosta de dizer isso porque me faz parecer mais autêntico.
Ako tako kaže, onda te laže.
Se é isso que ele diz, mente.
Sada æemo sve zajebati samo zato što on tako kaže?
E agora vamos nessa só porque ele disse para irmos?
"3 sobe za 298$", tako kaže u reklami na radiju.
Três cômodos por US$ 298, como anunciam no rádio.
Jel' se tako kaže u vašem kraju?
É o que dizem na sua terra, ou estou errado?
Niste mi neprijatelj zato što mi tako kaže moj kralj.
Você não é meu inimigo, pois meu rei disse isso.
Kada se to tako kaže, ispada kao da manipulišemo pčelama i iskorišćavamo ih, ali istina je da to radimo već hiljadama godina.
E dizer isso dessa forma parece que estamos manipulando e explorando as abelhas e a verdade é que fazemos isso há milhares de anos.
Pa tako kaže, ako se smejete, bićete srećniji, što je, kao što znamo, istina.
Nos Provérbios, diz que se você sorrir, você se torna mais feliz, o que, como nós sabemos, é verdade.
2.7790877819061s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?